<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Feed: A Sense of Place  &#187; Travel story</title>
	<atom:link href="http://blog.dimmemer.net/?cat=1&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.dimmemer.net</link>
	<description>Travel, Photography, By Yuu Chen</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 Jan 2013 04:55:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>梦的遗言</title>
		<link>http://blog.dimmemer.net/?p=1074</link>
		<comments>http://blog.dimmemer.net/?p=1074#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Jan 2013 04:55:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>howtosmoke</dc:creator>
				<category><![CDATA[Travel story]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.dimmemer.net/wp/?p=1074</guid>
		<description><![CDATA[一觉醒来,什么也不记得却独有一句话留在脑袋中.这句话是:如果生命没有欲望,那就象一张揉皱的纸张. 生命怎样能象一张揉皱的纸张?揉皱的纸张是什么意思? 梦是一个黑暗的通道,你在同一个地方进,同一个地方出,只是偶尔会带出来一些什么.比如象这样的话. 不仅如此,在思考虑关于纸的问题时,有一种东西驱使我打了一合新的香皂.香皂与&#8221;关于的纸&#8221;的味道,完美的揉和在一起.妙不可言,不可明了.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>一觉醒来,什么也不记得却独有一句话留在脑袋中.这句话是:如果生命没有欲望,那就象一张揉皱的纸张. 生命怎样能象一张揉皱的纸张?揉皱的纸张是什么意思? 梦是一个黑暗的通道,你在同一个地方进,同一个地方出,只是偶尔会带出来一些什么.比如象这样的话. 不仅如此,在思考虑关于纸的问题时,有一种东西驱使我打了一合新的香皂.香皂与&#8221;关于的纸&#8221;的味道,完美的揉和在一起.妙不可言,不可明了.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.dimmemer.net/?feed=rss2&#038;p=1074</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
